Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Éxodo 14

Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Éxodo 14

Preguntas     Respuestas    
¨Así sabrá el Egipto,que yo soy el Eterno¨.¿De quién fueron  estas palabras?     Hashem a Moshé antes del cruce del mar    
וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי-אֲנִי ה' - הם דברי?     ה' למשה לפני קריעת הים    
           
¨¿Cómo hicimos esto?¨.¿De quién fueron estas palabras?     El Faraón y sus esclavos    
מַה-זֹּאת עָשִׂינוּ - הם דברי?     פרעה ועבדיו    
           
¿Cuándo fue dicho:¨Y tuvieron mucho miedo y clamaron los hijos de Israel al Eterno¨?     Cuando el faraón los alcanzó sobre el Mar Rojo.    
מתי נאמר - וַיִּירְאוּ מְאֹד וַיִּצְעֲקוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶל-ה'?     כשפרעה השיגם על ים סוף    
           
¿Cuándo fue dicho:¨Y tuvieron mucho miedo y clamaron los hijos de Israel al Eterno¨?     Cuando el Fararón se acercó al encuentro de Israel que acamparon sobre el mar.    
מתי נאמר - וַיִּירְאוּ מְאֹד וַיִּצְעֲקוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶל-ה'?      כאשר פרעה התקרב לקראת ישראל שחנו על הים    
           
¿Cuándo fue dicho:¨¿Acaso no haytumbas en Egipto,que nos has tomado para morir en el desierto?¿Qué es esto que nos hiciste de sacarnos de Egipto?¨?     Las palabras de los hijos de Israel a Moshé sobre el Mar Rojo    
מתי נאמר - הֲמִבְּלִי אֵין-קְבָרִים בְּמִצְרַיִם לְקַחְתָּנוּ לָמוּת בַּמִּדְבָּר מַה-זֹּאת עָשִׂיתָ לָּנוּ לְהוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרָיִם?      דברי בני ישראל אל משה על ים סוף    
           
¿Quién dijo:¨No teman,permanezcan y vean la salvación que el Eterno les hará hoy¨?     Moshé    
⁠⁠⁠מי אמר - אַל-תִּירָאוּ הִתְיַצְּבוּ וּרְאוּ אֶת-יְשׁוּעַת ה'?     משה    
           
¿Sobre quién fue dicho:¨No quedó de ellos ni uno¨?     El ejército del Faraón en el cruce del mar rojo    
על מי נאמר - לֹא-נִשְׁאַר בָּהֶם עַד-אֶחָד?     חיל פרעה בקריעת ים סוף    
Volver al capítulo