Preguntas |
|
|
Respuestas |
¿Sobre quién fue dicho: ¨Y él habitaba en Jaróshet jagoim¨? |
|
|
Yabín rey de Kenaan |
על מי נאמר: "והוא יושב בחרשת הגוים" |
|
|
יבין מלך כנען |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Y clamaron los hijos de Israel al Eterno, porque él tenía novecientos carros de hierro¨? |
|
|
Yabín rey de Kenaan |
על מי נאמר: "ויצעקו בני ישראל אל ה' כי תשע מאות רכב ברזל לו" |
|
|
יבין מלך כנען |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨ Y él había oprimido a los hijos de Israel con violencia durante veinte años¨? |
|
|
Yabín rey de Kenaan |
על מי נאמר: "והוא לחץ את בני ישראל בחזקה עשרים שנה" |
|
|
יבין מלך כנען |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Profetisa, mujer de Lapidot, juzgaba a Israel en aquel tiempo¨? |
|
|
Deborá |
על מי נאמר: "אשה נביאה אשת לפידות היא שפטה את ישראל בעת ההיא" |
|
|
דבורה |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Ella solía estar sentada bajo la palmera entre Ramá y Bet El, en la montaña de Efraim; y los hijos de Israel acudían a ella a juicio¨? |
|
|
Deborá |
על מי נאמר: "והיא יושבת תחת תמר דבורה בין הרמה ובין בית אל בהר אפרים ויעלו אליה בני ישראל למשפט" |
|
|
דבורה |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Anda y atrae al monte Tabo, tomando contigo diez mil hombres de los hijos de Naftalií y de los hijos de Zebulún¨? |
|
|
Baaraq hijo de Abinoam |
למי נאמר: "הלא צוה ה' אלהי ישראל לך ומשכת בהר תבור ולקחת עמך עשרת אלפים איש מבני נפתלי ומבני זבלון" |
|
|
ברק בן אבינעם |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Si tú fueres conmig, iré; pero si no fueres conmigo, no iré¨? |
|
|
Baaraq hijo de Abinoam |
מי אמר: "אם תלכי עמי והלכתי ואם לא תלכי עמי לא אלך" |
|
|
ברק בן אבינעם |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Mas no será tuya la gloria del camino que tú estás yendo¨? |
|
|
Baaraq hijo de Abinoam |
למי נאמר: "אפס כי לא תהיה תפארתך על הדרך אשר אתה הולך" |
|
|
ברק בן אבינעם |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Y extendió sus tiendas hasta llegar al valle de tsaananim que está junto a Quédesh¨? |
|
|
Jéber, el quení |
על מי נאמר: "ויט אהלו עד אלון בצענים אשר את קדש" |
|
|
חבר הקיני |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Y reunió….a todos sus carros, novecientos carros de hierro, con toda la gente que tenía¨? |
|
|
Jéber, el quení |
על מי נאמר: "ויזעק...את כל רכבו תשע מאות רכב ברזל ואת כל העם אשר אתו" |
|
|
סיסרא |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨¨Levántate, que este es el día en que el Eterno ha entregado a…… en tu mano, he aquí que sale el eterno delante de ti¨? |
|
|
Baaraq hijo de Abinoam |
למי נאמר: "קום כי זה היום אשר נתן ה' את...בידך הלא ה' יצא לפניך" |
|
|
ברק בן אבינעם |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨El Eterno quebrantó a……con todos sus carros y todo su ejército, a filo de espada¨? |
|
|
Siserá |
על מי נאמר: "ויהם ה' את...את כל הרכב ואת כל המחנה לפי חרב" |
|
|
סיסרא |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Y se bajó de su carro y huyó a pie¨? |
|
|
Siserá |
על מי נאמר: "וירד...מעל המרכבה וינס ברגליו" |
|
|
סיסרא |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Y cayó todo su ejército a filo de espada hasta no quedar ni uno¨? |
|
|
Siserá |
על מי נאמר: "ויפל כל מחנה...לפי חרב לא נשאר עד אחד" |
|
|
סיסרא |
|
|
|
|
¿A quién fue dicho:¨Desvíate señor mío, desvíate no tengas temor¨? |
|
|
Siserá |
למי נאמר: "סורה אדני סורה אלי אל תירא" |
|
|
סיסרא |
|
|
|
|
¿Quién dijo :¨Dame de beber un poco de agua, que tengo sed¨? |
|
|
Siserá |
מי אמר: "השקיני נא מעט מים כי צמאתי" |
|
|
סיסרא |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Y abrió un odre de leche, le dio de bebe, y volvió a cubrirlo¨? |
|
|
Yael |
על מי נאמר: "ותפתח את נאוד החלב ותשקהו ותכסהו" |
|
|
יעל |
|
|
|
|
¿Quién dijo:¨Párate a la puerta de la tienda, y será que si alguno viniere y te preguntare, diciendo ¿hay aquí alguien?, le responderás ¡Nadie!¨? |
|
|
Siserá |
מי אמר: "עמד פתח האהל והיה אם איש יבוא ושאלך ואמר היש פה איש ואמרת אין" |
|
|
סיסרא |
|
|
|
|
¿Sobre quién fue dicho:¨Agarró la estaca de la tienda, y tomando en su mano un martillo, llegóse a él silenciosamente, y le clavó la estaca en la sien, clavándola en la tierra; porque él había caído en un profundo sueño, pues estaba fatigado; y así murió¨? |
|
|
Yael |
על מי נאמר: "ותקח...את יתד האהל ותשם את המקבת בידה ותבוא אליו בלאט ותתקע את היתד ברקתו ותצנח בארץ והוא נרדם ויעף וימת" |
|
|
יעל |
|
|
|
|
¿Sobre qué enemigo de Israel fue dicho:¨Y la mano de los hijos de Israel fue haciéndose más poderosa contra…... hasta que exterminaron a …...¨? |
|
|
Yabín rey de Kenaan |
על איזה אויב של ישראל נאמר: "ותלך יד בני ישראל הלוך וקשה על...עד אשר הכריתו את..." |
|
|
יבין מלך כנען |