Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Números 13

Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Números 13

Preguntas      Respuestas
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Reubén?     Shamúa, hijo de Zakur
מי היה המרגל של שבט ראובן?     שמוע בן זכור
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Shimón?     Shafat, hijo de Jorí
מי היה המרגל של שבט שמעון?      שפט בן חורי
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Yehudá?     Kaleb, hijo de Yefuné
מי היה המרגל של שבט יהודה?     כלב בן יפונה
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Isajar?     Igal, hijo de Yosef
מי היה המרגל של שבט יששכר?     יגאל בן יוסף
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Efraim?     Hoshea, hijo de Nun
מי היה המרגל של שבט אפרים?     יהושע בן נון
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Binyamín?     Paltí, hijo de Rafú
מי היה המרגל של בנימין?     פלטי בן רפוא
       
¿Quién era el explorador de la tribu de  Zebulún?     Gadiel, hijo de Sodí 
מי היה המרגל של שבט זבולון?      גדיאל בן סודי
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Menashé?     Gadí, hijo de Susí 
מי היה המרגל של שבט מנשה?     גדי בן סוסי
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Dan?     Amiel, hijo de Guemalí
מי היה המרגל של שבט דן?     עמיאל בן גמלי
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Asher?     Setur, hijo de Mijael 
מי היה המרגל של שבט אשר?     סתור בן מיכאל
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Naftalí?     Najbí, hijo de Vofsí
מי היה המרגל של שבט נפתלי?     נחבי בן ופסי
       
¿Quién era el explorador de la tribu de Gad?     Gueu-el, hijo de Mají
מי היה המרגל של שבט גד?      גאואל בן מכי
       
¿A quién le fue dicho:"Suban de aquí por el sur de la tierra y suban al  monte"?     A los espías
למי נאמר: "עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶב וַעֲלִיתֶם אֶת הָהָר"     למרגלים
       
¿A quién le fue dicho:" verán la tierra como es ella, y al pueblo que habita sobre ella, si es fuerte o es débil, si es poco o es numeroso"?     A los espías
למי נאמר: "וּרְאִיתֶם אֶת הָאָרֶץ מַה הִוא וְאֶת הָעָם הַיֹּשֵׁב עָלֶיהָ הֶחָזָק הוּא הֲרָפֶה הַמְעַט הוּא אִם רָב"     למרגלים
       
¿A quién le fue dicho:" se esforzarán y tomarán del fruto de la tierra"?     A los espías
למי נאמר: "וְהִתְחַזַּקְתֶּם וּלְקַחְתֶּם מִפְּרִי הָאָרֶץ"     למרגלים
       
¿En relación a que suceso fue dicho:"Y esos días eran los días de las primicias"?     El envío de los espías
באיזה הקשר נאמר: "וְהַיָּמִים יְמֵי בִּכּוּרֵי עֲנָבִים"     שליחת המרגלים
       
¿En relación a  que suceso fue recordado:"Desde el desierto de Tsin hasta Rejob llegendo a Jamat"?     La ruta de los espías
באיזה הקשר נזכר: "מִמִּדְבַּר צִן עַד רְחֹב לְבֹא חֲמָת"     מסלול המרגלים
       
¿Sobre qué ciudad fue dicho:" Fue construida siete años antes que Tsoan Mitsraim"?     Jebrón
על איזו עיר נאמר: "שֶׁבַע שָׁנִים נִבְנְתָה לִפְנֵי צֹעַן מִצְרָיִם"     חברון
       
¿De donde fueron tomados:" Un sarmiento con un racimo de uvas, y los  cargaron en dos perchas; y de las granadas y de los higos"?     Arroyo de Eshkol
מהיכן נלקחו: "זְמוֹרָה וְאֶשְׁכּוֹל עֲנָבִים אֶחָד וַיִּשָּׂאֻהוּ בַמּוֹט בִּשְׁנָיִם וּמִן הָרִמֹּנִים וּמִן הַתְּאֵנִים"     נחל אשכול
       
¿Quiénes dijeron:"Llegamos a la tierra que nos han enviado,la que además mana leche y miel, y este es su fruto"?     Los espías
מי אמרו: "בָּאנוּ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר שְׁלַחְתָּנוּ וְגַם זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ הִוא וְזֶה פִּרְיָהּ"     המרגלים
       
¿Quiénes dijeron:"solamente que es fuerte el pueblo que habita en la tierra; las ciudades son fortificadas enormemente, también a los hijos del gigante hemos visto allí"?     Los espías
מי אמרו: "אֶפֶס כִּי עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ וְהֶעָרִים בְּצֻרוֹת גְּדֹלֹת מְאֹד וְגַם יְלִדֵי הָעֲנָק רָאִינוּ שָׁם"     המרגלים
       
¿Quién dijo:"Habremos de subir y la tomaremos en posesión, porque podremos tomar a ella"?     Kaleb, hijo de Yefuné
מי אמר: "עָלֹה נַעֲלֶה וְיָרַשְׁנוּ אֹתָהּ כִּי יָכוֹל נוּכַל לָהּ"     כלב בן יפונה
       
¿Quiénes dijeron:" La tierra por donde pasamos para explorarla, es una tierra que consume a sus habitantes, y todo el pueblo que vimos dentro de ella, son hombres de gran estatura"?     Los espías
מי אמרו: "הָאָרֶץ אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בָהּ לָתוּר אֹתָהּ אֶרֶץ אֹכֶלֶת יוֹשְׁבֶיהָ הִוא וְכָל הָעָם אֲשֶׁר רָאִינוּ בְתוֹכָהּ אַנְשֵׁי מִדּוֹת"     המרגלים
       
¿Quiénes dijeron:"Allí hemos visto a los gigantes,hijos de Anac, de la raza de los gigantes; y éramos a nuestros ojos como langostas"?     Los espías
מי אמרו: "וְשָׁם רָאִינוּ אֶת הַנְּפִילִים בְּנֵי עֲנָק מִן הַנְּפִלִים וַנְּהִי בְעֵינֵינוּ כַּחֲגָבִים"     המרגלים
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
Volver al capítulo