Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Yehoshua 3

Preguntas y respuestas del Jidón de Tanaj, Yehoshua 3

Preguntas     Respuestas
¿En relación a qué suceso fue dicho: ¨Cuando vean el Arca del Pacto del Eterno, Dios vuestro, y a los Kohanim Leviim que van portándola, entonces partirán de vuestro lugar e irán tras ella¨.?     Cruce del Yardén en la época de Yehoshúa
באיזה הקשר נאמר: "כראותכם את ארון ברית ה' אלהיכם והכהנים הלוים נשאים אתו ואתם תסעו ממקומכם והלכתם אחריו"     חציית הירדן בימי יהושע
       
¿A qué distancia debería estar el pueblo de Israel del arca del Pacto al momento del cruce del Yarden? ¨Pero una distancia habrá entre ustedes y ellos, como de…..codos medidos¨?     2000
כמה צריך להיות ארון הברית רחוק מבני ישראל בעת חציית הירדדן: :"אך רחוק יהיה ביניכם ובינו כ...אמה במדה"     2000
       
¿ Quién dijo:  Prepárense, mañana el Eterno hará maravillas en medio de ustedes¨?     Yehoshúa
מי אמר: "התקדשו כי מחר יעשה ה' בקרבכם נפלאות"     יהושע
       
¿ En relación a qué suceso fue dicho: ¨Alcen el Arca del Pacto y pasen delante del pueblo¨ Alzaron el Arca del Pacto, y caminaron delante del pueblo¨.?     Cruce del Yardén en la época de Yehoshúa
באיזה הקשר נאמר: "שאו את ארון הברית ועברו לפני העם וישאו את ארון הברית וילכו לפני העם"     חציית הירדן בימי יהושע
       
¿ A quién fue dicho: ¨Hoy comenzaré a engrandecerte a los ojos de Todo Israel¨?     Yehoshúa
למי נאמר: "היום הזה אחל גדלך בעיני כל ישראל"     יהושע
       
¿ A quién ordenó Yehoshúa: ¨Cuando lleguen a la orilla de las aguas del Yardén, en el mismo Yardén se se detendrán¨?     Kohanim
את מי נצטווה יהושע לצוות: "כבאכם עד קצה מי הירדן בירדן תעמדו"     הכהנים
       
¿ Quién dijo: ¨Acérquense acá y oigan las palabras del Eterno, Dios vuestro¨?     Yehoshúa
מי אמר: "גשו הנה ושמעו את דברי ה' אלהיכם"     יהושע
       
¿ Quién dijo: ¨En esto conocerán que Dios Vivo está en medio de ustedes, y que ha de desterrar de delante de ustedes al Kenaaní, al jití, al Jiví, al Perizí, al Guirgashí, al Emorí y al Yebusí¨?     Yehoshúa
מי אמר: "בזאת תדעון כי אל חי בקרבכם והורש יוריש מפניכם את הכנעני ואת החתי ואת החוי ואת הפרזי ואת הגרגשי והאמרי והיבוסי"     יהושע
       
¿ Quién dijo: ¨Ahora, pues, tomen doce hombres de la tribu de Israel, un hombre de cada tribu¨?     Yehoshúa
מי אמר: "ועתה קחו לכם שני עשר איש משבטי ישראל איש אחד איש אחד לשבט"     יהושע
       
¿Sobre  qué fue dicho: ¨Llena todas sus riberas todo el tiempo de la siega¨?     El Yardén
על מה נאמר: "מלא על כל גדותיו כל ימי קציר"     הירדן
       
¿ En relación a qué suceso fue dicho: ¨Se detuvieron las aguas que venían bajando de la parte de arriba y se pararon en un montículo¨?     Cruce del Yardén en la época de Yehoshúa
 באיזה הקשר נאמר: "ויעמדו המים הירדים מלמעלה קמו נד אחד"     חציית הירדן בימי יהושע
       
¿ Sobre qué fue dicho: ¨Que está al lado de Sartán¨?     Adam
על מה נאמר: "אשר מצד צרתן"     אדם
Volver al capítulo