Linea de tiempo
Éxodo
-
1
La esclavitud y los decretos
La esclavitud en Egipto
-
2
Nacimiento y crianza de Moshé
La esclavitud en Egipto
-
3
El evento de la zarza ardiente
La esclavitud en Egipto
-
5
El encuentro con Paró
La esclavitud en Egipto
-
6
La reanudación de la misión
La esclavitud en Egipto
-
7
El milagro del cocodrilo; sangre
Las diez plagas
-
8
Ranas, piojos, fieras salvajes
Las diez plagas
-
9
Mortandad, sarna, granizo
Las diez plagas
-
10
Langosta, oscuridad
Las diez plagas y la salida de Egipto
-
11
La plaga de los primogénitos.
Las diez plagas
-
12
Pesaj y la salida de Egipto
De Egipto al monte Sinai
-
13
La consagración de los primogénitos
De Egipto al monte Sinai
-
14
La partición del Mar de los Juncos
De Egipto al monte Sinai
-
15
El Cántico del mar
De Egipto al monte Sinai
-
16
El Maná y la codorniz
De Egipto al monte Sinai
-
17
Las aguas de la disputa y la guerra contra Amalek
De Egipto al monte Sinai
-
18
Itró y su propuesta
Monte Sinai
-
19
El evento en el monte Sinai
Monte Sinai
-
20
Los diez mandamientos
Monte Sinai
-
21
Leyes y preceptos
Monte Sinai
-
24
El pacto de Sinai
Monte Sinai
-
25
El arca, la mesa y el candelabro
El mandamiento del Tabernáculo
-
26
Paños, tablas y cortinas
El mandamiento del Tabernáculo
-
27
El altar exterior y el patio
El mandamiento del Tabernáculo
-
28
Vestimenta de los Cohanim
El mandamiento del Tabernáculo
-
29
Consagración de los Cohanim
El mandamiento del Tabernáculo
-
30
El Altar de oro, la pileta y el incienso
El mandamiento del Tabernáculo
-
31
Aquellos que hicieron el Tabernáculo; Shabat
El mandamiento del Tabernáculo
-
32
El pecado y sus consecuencias
El pecado del becerro de oro
-
34
Renovación del pacto y segundas tablas
El pecado del becerro de oro
-
35
Preparativos para la construcción del Tabernáculo
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
-
36
Estructura del Tabernáculo
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
-
37
Elaboración de los utensilios y el atrio
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
-
40
La colocación del Tabernáculo y su levantamiento
La realización del Tabernáculo y su levantamiento
Éxodo 1 Versículo 1
" ... El versículo dice al principio Israel y después Iahacov y esto no es lo habitual en la Torah ...
ya que al principio su nombre era Iahacov. Pero la Torah aquí menciona primero a Israel
porque este nombre es atributo de dignidad y gloria. (N T. Véase el origen del nombre Israel en
Gén. 32:29).
Empero cuando descendieron a Egipto -descendiendo al exilio y a la esclavitud del versículo lo
llama Iahacov, queriendo significar: "Y éstos son los nombres de los hijos de Israel .. "atributo
dignificante" ... los vinientes a Egipto con Iahacov ... " (N. T. origen del nombre: calcañal Gén.
25:26) al exilio; siendo sometidos y pisoteados por el calcañal de los egipcios ... " (Rabi
Abraham Sabbaj en su comentario al Pentateuco "Tseror Hammor").
" ... CADA HOMBRE Y SU FAMILIA ... "
"En este caso, entiéndase por familia a hijos y descendientes, ya que las esposas de ellos no
están enumeradas en el grupo de setenta personas que descienden a Egipto" (Ibn Hezra).
" LOS VlNIENTES A EGIPTO "
" ... Ellos Vinieron a Egipto por propia voluntad, y la prueba tajante es que cuando los hijos de
Iahacov fueron a Quenahan a sepultarlo, después de su muerte, volvieron otra vez a residir en
Egipto y no se quedaron en la tierra de Quenahan; de allí el verbo en tiempo presente:
vinientes " (Rabi Jaim Ben Attar en su comentario Or Hajaim)
(N.T. Gén. 50: 14 "Retornó Iosef a Egipto, él y sus hermanos y todos los que habían ascendido
con él para sepultar a su padre, después de sepultar él a su padre").
Éxodo 1 Versículo 5
Véase nuestra nota a Gén. 46:27.
Éxodo 1 Versículo 6
"Esto incluye a todos los miembros de sus familias, a los ancianos y a todos sus
contemporáneos egipcios del país y de la corte de Parhoh, hasta llegar al hecho de que todas
las' personas vivientes en este momento, hebreos o egipcios, eran hombres nuevos que no
habían visto el pasado y, con mayor razón, el nuevo rey erigido en Egipto, por eso surge la
opresión. (Ibn Caspi).
Para la comprensión del término hebreo דור "Dor", véase nuestra nota al respecto en Gén. 15:16.
Éxodo 1 Versículo 7
Nada nos dice la Torah acerca de esta generación, excepto sobre su crecimiento nada común.
Algunos de los verbos empleados para definir este crecimiento son comunes a la vida del reino
animal. Nuestros Sabios quieren ver en esta sucesión de verbos, casi sinónimos entre sí, un
indicio de alumbramientos múltiples por parte de las mujeres.
Llama poderosamente la atención que, contrariamente a lo que sucede en casos de
alumbramientos múltiples y simultáneos, los hijos de Israel nacen sanos y fuertes. Este hecho
abrumara a los egipcios, probablemente ellos mismos de constitución débil.
Los Sabios del Midrash ven en esta proliferación la protección de D's a los hijos de Israel y el
cumplimiento de la promesa formulada por D's a los patriarcas de Israel, asegurándose
descendencia, prolifera cual estrellas de los cielos y cual arena de la mar. (Basado en Rashi,
Rabbi Itsjak Arama y S.R. Hirsh).
" ... y SE LLENÓ LA TIERRA DE ELLOS".
"Quiere decir la comarca de Goshen" (Sahadiah Gaon). . Esta zona había sido asignada por
Parhoh a los hermanos de Iosef, para su asentamiento. Esta zona, situada en el delta del Nilo,
poseía, aparentemente, tierras adecuadas para el pastoreo (Véase Gen. 47:6).
Éxodo 1 Versículo 8
"Este rey no era un continuador de la dinastía gobernante, por eso dice el versículo "se erigió ".
Este término es usado cuando el rey Shaul cree detectar un complot para destronarlo. (Véase Samuel 1 22:8.)
Este rey era nuevo en el sentido literal de la palabra y no tenemos por qué buscar significados
agregados a este término (Ibn Hezra).
Este comentarista toma partido manifiesto por una de las dos opiniones que aparecen en el
TaImud con respecto al término "nuevo", siendo la otra opinión: que no era un rey nuevo sino
que era el Parhoh anterior, que inicia una época nueva de persecuciones contra la minoría
hebrea de su país. (T. B. Sota 11: A).
"El Parhoh que reinaba en la época de la salida de Egipto era de la familia de Rahamses, y
estos reyes habían aniquilado doscientos años antes "a los reyes pastores" que habían venido
de allende Egipto y que habían conquistado el país, manteniendo su dominio por un periodo de
cien años.
Iosef, y en pos de él toda su familia, habían llegado a Egipto durante el dominio de los "reyes
pastores". Los "reyes pastores" los querían por ser ellos descendientes de Shem, asiáticos y de
idioma cercano al idioma hebreo.
Puede ser que ellos también (los "reyes pastores ") pertenecían a la denominación "hibrim"
descendientes de Ioktan hijo de heber (Gén. 10:25)
Y el Parhoh de la época de Iosef, que quería a los Hibrim, había asentado a los hijos de
Iahacov en lo mejor del país, en la comarca de Rahmeses.
Doscientos años más tarde ocurrió que la dinastía de Rahamses se rebeló contra los reyes
extranjeros ("reyes pastores") y los aniquilaron y los suplantaron en el reino; por eso este
Parhoh "nuevo" decretó la persecución de los hijos de Israel". (S. D. Luzzatto).
" ... QUE DESCONOCIÓ A IOSEF.
Nuestra traducción está basada en el comentario de Rashi.
Ibn Caspi entiende que esto puede implicar el hecho de no haber conocido, literalmente, a
Iosef, o al hecho de no quererlo más a Iosef. (N. T.) El verbo - ידע . "Iadoah" en hebreo bíblico
implica también conocimiento y amor.
Por último, Seforno comenta: "Aunque la obra de Iosef estaba, con seguridad, registrada en las
crónicas de la Casa Real del país, especialmente la nueva legislación implantada por Iosef
(Véase Gén. 47:26), no se le ocurrió al "nuevo rey" la posibilidad de que Iosef fuera miembro de
este mismo pueblo y que este pueblo merecía el respeto de este "nuevo rey", aunque más no
fuera por la memoria de Iosef, benefactor de Egipto ".
Éxodo 1 Versículo 9
FUERTE QUE NOSOTROS!".
"Numeroso quiere decir que se acrecentaba, en número, a un ritmo superior a la naturaleza de
la cosa.
El comparativo "más que nosotros" intensifica el adjetivo "fuerte", lo que quiere decir, en
realidad, es que los hijos de Israel eran más vigorosos y robustos que los egipcios; siendo
probable que los egipcios fueran débiles en su constitución física" (Hakedat Itsjak).
Éxodo 1 Versículo 10
No les pareció prudente, ni a Parhoh ni a sus consejeros, matar al pueblo a filo de espada, ya
que eso significaba una gran traición, el destruir gratuitamente, al pueblo que había venido al
país por invitación de uno de sus reyes.
Por otra parte, los habitantes del país no hubieran permitido al rey cometer semejante injusticia
... y súmese a ello el hecho de que los hijos de Israel ya formaban un pueblo numere soy fuerte
y, seguramente, ellos se hubieran opuesto con fuerza contra Parhoh y sus hombres. Es por ello
que debió recurrir a la astucia, para que el pueblo de Israel no descubriera el odio encubierto
en sus acciones. Para ello empezó imponiendo un tributo: trabajos forzados, como era norma
en aquella época, de todos los reyes, especialmente para con los extranjeros ...
Después, en una segunda etapa, ordenó secretamente a las parteras, matar a los varones en
el mismo momento de su nacimiento, sin que las mismas parturientas lo percibieran.
Después él ordenará a todo su pueblo diciendo: " Todo niño nacido, al Río habréis de arrojarlo "
vosotros mismos.
En verdad, él no quiso impartir esa orden a los verdugos del rey, sino que lo ordenó al pueblo,
queriendo significar: "Cualquiera que encontrare un niño judío deberá arrojarle al río Nilo y si
clamaré justicia el padre del niño ante el rey o ante el gobernador de la ciudad, éstos podrían
testigos para juzgar al infractor..." y, en definitiva, cuando se deterioró el estado de derecho,
los egipcios empezaron a buscar en las mismas casas de los hebreos, entrando en ellas
durante la noche, como desconocidos y sacando a los niños de allí. Y es por ello que dice el
Versículo, con respecto a Mosheh, que su madre no pudo esconderlo más (Ex. 2: 3). (Basado
en Ramban).
Este comentario pone al descubierto los sistemas velados de persecución que caracterizan a
las tiranías en sus comienzos. Todo empieza con aparentes visos de "normas vigentes" y
"leyes racionales" que degeneran, después, en la masacre lisa y llana.
Son pocas las generaciones que escapan a esta actitud nefasta del ser humano.
". . .COMBATIRÍA CONTRA NOSOTROS Y ASCENDERÍA DESDE LA TIERRA".
"Para volver a la tierra de sus ancestros, y no es bueno para nosotros perder a nuestros
esclavos" (Rashbam).
Este comentario encierra un hondo dramatismo. Parhoh dice que teme a los hijos de Israel,
pero no quiere prescindir de ellos. Los odia mas los retiene. Drama de un pueblo odiado y
necesitado, al mismo tiempo, por sus enemigos más acérrimos.
De ser reales los temores de Parhoh de que este pueblo abandonaría Egipto, esa eventualidad
debería haber sido una bendición para él, si en realidad él hubiera temido su "número l' y su
"fuerza".
El ardid es claro. La esclavitud ya está en la mente de Parhoh. De allí a su aplicación los pasos
están marcados .
Éxodo 1 Versículo 11 -14
ASI SE ACRECENTABA Y ASÍ SE EXPANDÍA ... LES AMARGARON SUS VIDAS CON TRABAJOS DUROS ...
A TODOS SUS TRABAJOS LOS SOMETIERON, HACIÉNDOLOS TRABAJAR CON DUREZA".
La intención es evidente: torturar al pueblo de Israel e impedir su crecimiento. En un principio
ellos fueron sometidos al servicio del rey de Egipto, pero no pudiendo quebrar ni su espíritu ni
su crecimiento, Parhoh los entrega, como esclavos, para todo su pueblo y para toda suerte de
trabajos duros y denigrantes.
Empero la respuesta del pueblo fue seguir creciendo, tal vez al mismo ritmo de la persecución.
La única respuesta a la esclavitud y a la tiranía es la voluntad de ser, de existir.
Por eso, el despiadado tirano egipcio intenta el exterminio de los hombres de este pueblo y
solicita el concurso de las parteras principales del país para esta tarea.
Éxodo 1 Versículo 15
La mayoría de los comentaristas han entendido que las parteras mismas eran hebreas también.
No obstante, Abarbanel entiende que la palabra מילדות "meialedot" -parteras- no es sustantivo
sino verbo, ya que Abarbanel dice que Parhoh nunca había confiado esa infame tarea a
parteras hebreas; seguramente confió en parteras egipcias. Nuestra versión está basada en su
comentario. Esta opinión está sustentada también por el autor de Karne-Or que citando a su
vez el libro Pahneaj Raza dice que las parteras habían sido egipcias que se convirtieron y
aceptaron la fe del pueblo de Israel, luchando por su causa, contra Parhoh.
Éxodo 1 Versículo 16
"La finalidad perseguida por Parhoh era doble. En primer lugar, la muerte solamente de
'algunos" recién nacidos entre el pueblo hebreo o provocaría alarma en el pueblo y, tal vez,
suponía él, las parteras no revelarían el sexo del recién nacido matado, al que además harían
aparecer como muerto por accidente o fatalidad.
Por otra parte, con ello él estaría seguro de que este pueblo, al carecer de hombres, jamás
"ascendería de la tierra" ya que las mujeres, por naturaleza humana, se unirían a los egipcios
desapareciendo sin dejar rastros ..." (Or Hajaim).
Éxodo 1 Versículo 17
" ... Ellas temieron a Elohim y no al decreto del rey, pues este temor a D's está implantado en el
corazón del hombre y es el comienzo de todo conocimiento y de toda sabiduría; por eso dice el
versículo que las parteras temieron a Elohim, quiere decir, en su corazón, 'y no obraron como
les había hablado el rey': .. quiere' decir, en la práctica ". (Tseror-Hammor]
Frente a nosotros vemos a dos personalidades armoniosas que establecen el puente entre su
sentir y su actuar; por lo tanto ellas darán vida y no muerte, " ... y dejaron vivir a los niños". Por
último יראת אלהים ,' "Irat Elohim", -el temor a D's- y la bondad, de acuerdo con nuestra Torah no
son privativos de ningún pueblo.
Si bien el imperio egipcio era corrupto, se encontraban aún dos mujeres capaces de enfrentar a la tiranía.
Éxodo 1 Versículo 20
"De manera que Parhoh temía ahora oprimir al pueblo porque era más numeroso". (Tseror
Hammor). El bien con que D's recompensa a las parteras no fue más que ayudarlas a mantener
en vida al pueblo. No hay mayor bien ni recompensa más gratificante de las cuales pueda
gozar la persona que ayudar a vivir, al pueblo de Israel, en este caso.
Éxodo 1 Versículo 21
"Como consecuencia directa del temor a D's manifestado por las parteras, el pueblo vive, las
casas están pobladas de niños y niñas, y las familias se acrecientan". (Abarbanel). La palabra
בתים "battim" literalmente "casas" empleada aquí, es una metáfora para la solidez que tienen
que tener las familias de Israel.
El pueblo se inspiró en la bondad de estas parteras para fortalecer a sus propias familias. como
protección frente a la tiranía. (Basado en Tseror-Hammor).
Éxodo 1 Versículo 22
Habiendo fracasado en sus ocultos designios, su maldad se hace manifiesta y pública y ordena
a su pueblo el exterminio de los hijos de Israel.
El mal no puede ocultarse.
" ... TODO NIÑO NACIDO, AL RIÓ HABRÉIS DE ARROJARLO ... ".
Onkelos en su versión aramea dice: todo niño que naciere a los judíos al Río lo arrojamos. No
obstante Rashi, basado en una opinión talmúdica, sugiere que esta medida, por lo menos en su
primer día, había afectado a recién nacidos egipcios y hebreos por igual. Los Midrashim
sugieren que la medida fue de corta duración.